西班牙语中的诅咒高艺术 - 7创造性的侮辱,帮助您更好地了解西班牙语语法

RAP和游泳话语是更好地了解外语的好方法。我们汇集了七个极度创造性的西班牙侮辱,甚至让你深入了解西班牙语语法
西班牙语中的诅咒高艺术 -  7创造性的侮辱,帮助您更好地了解西班牙语语法

由图示 TeresaBellón.

大多数人 - 我包括 - 当你学习新语言时,首先看看最受欢迎的责备单词。但是你知道你可以通过这些表达提高你的语法技巧吗?

当然,你会在任何教科书中找到一些东西。这就是为什么我们汇总了一个方便的评估清单,让您能够深入了解西班牙语语法的神秘脱位。

小警告:我对任何人都不承担任何责任,让我们说,在阅读本文后,您可以在其中找到自己的情况。

1. Vete AFreírEspárrrrrrrrrrragos

字面意思:“烤芦笋”

这是一种非常无害的方式,告诉别人他或她应该小便。 来源 根据原产地可以追溯到19世纪。在这段时间里,芦笋被炒作炒。他炸他妈的被认为是一个毫无意义的消遣,有人可以处理一段时间。你甚至可以改变扭曲: v afreírchurros - “烤churros” - 或 Vete afreírbuñuelos - “烤甜甜圈”。

格拉米克理由: 现在你知道的势在必行 ide.,即: v (与德语相反,这个动词在西班牙语中是反抗)。所以,如果你想告诉别人他或她应该开始和做一些具体的东西,你可以使用句子 Vete a ... beginnen.

2. 女王 te folle un pez

从字面上字面:“我希望你能从鱼中得到****”

那么请荒谬?这意味着你可以想象的最具画报感的“f ***你”。

格拉米克理由: 现在你知道附带的句子 女王 te ... 开始,一个愿望(或这里:诅咒!)表达,总是遵循的子公司。

3. 我卡加......

字面意思:“我嘲笑......”

这个来源 根据这种表达的来源延伸到古代。显然,常常练习储存他的粪便,以借给他。西班牙非常常见的诅咒,可以在几乎所有情况下申请。如果存在某些东西,您也可以在它上屎: Me Cago En ... La Leche / La Mar Serena / Todo Lo Que Se Menea / Enttu​​s muertos ... - “我在牛奶/安静的湖泊/所有移动/你死者的东西上......”创造力不受限制。

格拉米克理由: 现在你知道反身动词!

4. ¿他是tonto o ......?

字面意思:“你是愚蠢的还是......?”

西班牙人是创造性的愿景和你 它提出了最高的场景:

  • ¿他的Tonto o Tiras Piedras A洛杉矶 - “你是愚蠢的还是你是由飞机用石头扔掉的?”
  • ¿他的tonto o saltas muros de cristal para ver lo que haydetrás? - “你是愚蠢的还是跳过水晶(=透明)墙壁来看看落后的东西?”

格拉米克理由: 现在你知道问题率。不要忘记开始的Upturn问号!

5. 他/ itmásfeo que ......

字面意思:“你/他/她是丑陋的......”

另一个套装开始的一个很好的例子,实际上一切都可以遵循:

  • itmásfeo que el fary comiendo有限植物。 - “他比El Firs吃柠檬的丑陋。”
  • itmásfeo que el anal dehiguaín。 - “他丑陋而不是Higuaín的惩罚。”
  • eres tan feo que haces llorar一个las cebollas。 - “你太丑陋,你甚至把洋葱哭泣。”
  • Eresmásfeo que pegarle a联合国Padre Con UnCalcetín'duao'。 - “你甚至丑陋,而不是用焊接袜子击败他的父亲。”

格拉米克理由: 现在你可以使用比较句子 它... que 或者 它是...... que bilden.

6. tevoy a dar / pegar una hostia que ...

字面意思:“我会给你这样的拍打,那......”

宿主 回到圣餐中的“主人”。您可以使用它作为“狗屎”或“圣洁狗屎”的感叹号。毕竟,西班牙是天主教徒。不要忘记:如果你想度过一个真的,你可以 Me Cago En La Hostia 或者 itmásfeo que la hostia sagen.

来自标题的变体反过来是如何让您的创造力免费运行的另一个伟大示例:

  • tevoy一个dar una hostia que te vas a morr de hambre en en el aire。 - “我会想念你在空中挨饿的拍打。”
  • tevoy a dar Una hostia quetejarélacara como联合国毕加索。 - “我会想念你的脸上看起来像毕加索这样的耳光。”
  • Te Voy一个Pegar Una Hostia Que Te Van A Salir Los服务于De La Boca Como Palomitas。 - “我会想念你这样的耳光,你的牙齿像爆米花一样掉出嘴巴。”

格拉米克理由: 现在您可以使用相对集 女王 üben.

7. Paga.,Bocachancla,Lameculos,Peinabillas,Tocapelotas und so weiter …

格拉米克理由: 欢迎来到综合名词的美妙世界!德国人不仅在这里 - 即使在西班牙语中也是纯粹无限的可能性。

  • Paga. 来自动词 帕加尔 (“数字”)和Fanta®。它描述了一个准备为一切付出代价的人,希望他能够降落在一个女人身上 - 这当然从未发生过。 Bocachancla. 再次,这些词相结合了“嘴” - 博卡 - 以及flip-flop® - 康帕拉.
  • 因此,你描述了一个有大翼片的人 - 一个“大嘴”。
  • “assbrailer”的西班牙词包括“舔”的词汇()和“屁股”(culo.) 一起: lameeculos..
  • 一种 peinabombillas. 再次,“Naivling”或“Paltic Brush”是。
  • 这是动词 培训 - “梳理” - 与 Bombillas. - “灯泡” - 合并。尝试网眼灯泡的人真的不能非常明亮,或(不管笑话,但无论如何)?
  • 最后: “神经锯”。为此的西班牙语翻译是由一起组成的 ToCar. - “触摸” - 和 Pelota. - “睾丸”。非常富有想象力,对吧?
准备像专业人士说西班牙语?