西班牙学习者的“埃尔麦斯蒂奥德拉卡尔德塞尔德塞万提斯”第1集的指南

我们的学习专家分解了“El Misterio de La Calle de Cervantes的第一集”,这是西班牙语学习者的音频播客。
西班牙学习者的“埃尔麦斯蒂奥德拉卡尔德塞尔德塞万提斯”第1集的指南

订阅Palabras Bravas Apple Podcasts., Spotify., 谷歌播客, Spreaker. 或者无论你倾听。

如果您还没有听到过,Babbel最近推出了一张西班牙语播客, Palabras Bravas.!!在第一季的五集中, El Misterio de la Calle de 塞万种,巴比布尔教学团队成员Fidi,David和Paula出现了一个对话框,然后分解重要的词汇和一些可以被带走的文化课程。

如果您是中级或高级学习者,无论您现在都在何地聆听,播客都可以使用播客,并在下面。如果你稍微谨慎地跳到了全面的西班牙语的完整25分钟,我们已经创建了这篇文章,以减慢一点点的东西。我们将播客分解为部分,并提供更多的解释来指导您。阅读开始探索 El Misterio de la Calle de Cervantes.

El Misterio de la Calle de Cervantes' 第1集

介绍

我们的教学成员介绍自己并谈谈播客的前提!

听取 [1 Minute]

播客的特征

在本节中,我们将简要介绍我们的主角,卡洛塔,迭戈和萝拉。

  • 卡洛托 ES Una Loca del Trabajo Y del del del del del del del del del del del del del del。 Es Realista eIrónica。
  • 迭戈 ES联合国PROFESOR de Origen Colombiano。 Le Encantan Los漫画。
  • 萝拉 ES Una Escritora de NovelasSinéxito。 Es Miedosa Y Muy Exagerada。

聆听播客的角色 [1 Minute]

对话

El Misterio de la Calle de Cervantes 第1集,室友萝拉,迭戈和卡洛塔听到噪音来自他们的公寓上方。他们的家是闹鬼吗?

一直听取对话,看看你理解了多少!

听取对话 [1 minute]

核心词汇

Paula和Fidi讨论对话框中发生的事情,然后分解关键词汇表。阅读以下每个条款的简要定义,但请务必聆听更多的深入查看每个单词以及它们在日常演讲中的使用方式。

聆听词汇部分的介绍 (4 Minutes)

余云 (3分钟) - 这个词是一种恐惧。你可以说它喜欢 que yuyu! 意思是“多么可怕!”或者你可以 余云,意味着你有恐惧。它通常伴随着 ,这是动词“给予”

弗里基 (1.5分钟) - 这个词实际上是英语单词“Freaky”的西班牙主义,用来描述一个奇怪或奢侈的人

Chungo. (3分钟) - 这个词用于描述质量差的东西,或者是非常困难的东西

IRSE La Olla. (3分钟) - 虽然这句话字面意思是翻译成“去锅”的东西,但它更类似于英语短语“失去你的头”

词汇审查

简要介绍上一节涵盖的所有词汇术语。

聆听词汇审查 [1 Minute]

拉丁美洲西班牙语洞察力

在本节中,FIDI和Paula通过与David与David进行交谈,扩大了西班牙语播客的观点,是哥伦比亚的西班牙教学队的成员。他解释了如何在拉丁美洲使用来自这一集的词汇术语(如果他们完全用于)。

余云 - 哥伦比亚,哥斯达黎加,多米尼加共和国和委内瑞拉反而使用了这个词 yeyo.

弗里基 - 在拉丁美洲,这个术语意味着更像“书呆子”或“极客”

Chungo. - 这个术语在拉丁美洲根本没有使用

IRSE La Olla. - 拉丁美洲国家有其他类似的短语。墨西哥使用 Se LeBotólacanica阿根廷用途 estar chapa / chapita以及拉丁美洲的其他部分使用 Faltarle Un Tornillo, estar como una cabra, 或者 perder la chaveta.

听拉丁美洲西班牙语洞察力 [5 Minutes]

包起来 'El Misterio de la Calle de Cervantes' 第1集

FIDI和Paula将剧集包装并为您提供第2集的预览。如果您想更多地与集会互动,您可以查看我们的Babbel课程对每个剧集 在此链接之后。

倾听包装'El Misterio de la Calle de Cervantes'第1集 [2 Minutes]

想要刷你的西班牙语吗?