双语蒙特利尔:两种语言的城市

蒙特利尔是一个可以讲两种语言的城市:英语和法语。我们的贡献者分享了他必须在这两种语言之间不断切换的经验。
双语蒙特利尔:两种语言的城市

虽然我抵达蒙特利尔,但最小的了解它 法国殖民化的历史 和英国统治,我知道英语和法语 说道 here。然而,我必须承认我不知道加拿大双语的程度。 我绝对不知道蒙特利尔人民使用两种语言 互换 - 有时在单一对话期间.

当我旁边的桌子上的朋友之间的谈话引起了我的注意时,我一天下午见证了这样一件事。两者用恒定的混合物谈到了什么 似乎 随机使用法语和英语的句子。然后我学到了 在蒙特利尔双语对话是非常正常的。

蒙特利尔语言

当然,这并不总是规则。大多数时候,人们都沟通了 任何一个 英语或法语 - 以及谈话将发生的语言往往会很容易地决定,无需要求偏好。 走进任何商店或去任何信息台,你会看到自己。你会永远 迎接 with a “你好, 你好!”。从那一刻开始, 简单地 以您更喜欢的语言回复。

这就是发生的事情,当逃避巨大的雪数量,我走进咖啡馆,订购了一个布朗尼和一个 咖啡馆AU LAIT., 并寻找一个坐下来读一下的地方。当我发现自己被学生,迈克尔加兰特(21)和CEDRIC HUET(22)之间的谈话分心时,我的阅读很快就会被举行分散注意力。

迈克尔来自一个忠诚的家庭,但是 被参加了 他的父母在一个讲法语学校,所以他可以学习大多数城市所说的语言。在开始高中 然而他选择搬到一个英语学校。 CEDRIC, 另一方面,在家里说,在家里讲法语,始终在法国学校学习。对于Cedric. 英语 是外语。

他们俩出生于蒙特利尔,但他们声称不同的母语。

“一世 真的 喜欢说英语并混合两种语言,“Cedric说。 “由于我的家人是Francophone,我在一所课程的大学里学习 大多 用法语,我最终在日常生活中使用自己的母语超过英语。这就是为什么我在我和Anglophone朋友的朋友一起试图说英语。这条路, 我觉得 对语言越来越舒服,我会更好地学习。“

法语,英语或苍芳莱?

尽管没有 被提升了 双语,两个朋友已经学会了如何用法语和英语有效地表达自己. 他们说他们找不到 代码切换,语言代码之间的交替,困难。

“事实上,”迈克尔解释说:“我认为两者都在英语和法语中。有时候,我甚至用两种语言梦想。“

“发生了什么,某些表达式或句子,我最终用一种语言或另一个语言使用它们更多。当我打算和某人交谈时,我最终选择了在没有积极思考的情况下想到的第一语言。最终,结果是我们所说的 苍芳,法语的混合物(Français.,用法语)和英语(anglais.)。“

当然,这种情况取决于谁参加谈话。在Michael和Cedric的情况下,他们被用来同时用两种语言进行通信并不令人惊讶。毕竟, 他们的大多数朋友也是双语的.

根据这一点 2019年人口普查, 超过一半的蒙特利尔人口讲法语和英语 流利。在15到24岁的年轻人中,这一百分比甚至更高。但是,也有人在城市中没有双语。根据另一个人口普查,37%的人口只讲法语和7.4%只会说英语。 一些我说的蒙特莱尔师说 他们体验了某种自由和信任的感觉 当他们知道他们正在谈论的人是双语时.

我应该在蒙特利尔说什么语言?

双语蒙特利尔居民实行的语言的交替也与亲切有很大关系,据我所知。例如,如果在进入电梯时,则您将在内部迎接此人“你好!“听到自动”你好!“作为回复,你可以确定,当那个人离开时,他们会祝你”BonneJournée!“而且你本能地希望他们告别”再见!

如果我说的话,我现在不记得了“谢谢“ 或者 ”Merci.“当我感谢男孩们谈话并走出咖啡馆时。但我记得,在咖啡馆外几米,我发现了一只失踪猫的手工海报。 海报 是写的 - 就像几乎所有你在蒙特利尔看到的一切 - 用法语和英语。没有什么新鲜事。 然而,最好奇的事情是发现有问题的猫可以遵守两种语言的命令。现在我们所要知道的只是他喜欢向他的主人展示情感 喵! 或者 喵!或者是一个miaou!

在下次加拿大旅行期间用法语订购。