世界上最翻译的书籍10个

不出所料,孩子们’s books and fairy tales dominate the list.
世界上最翻译的书籍10个

在美国, 只有约3% 发表的文本是翻译的书籍。其他国家的数字远远高,但大多数情况下,一本书翻译的作者是一个非常大的交易。被翻译成了 一百 语言?你必须非常闻名地走得太远。所以成为所有时间最翻译的书籍之一需要一些人才。

在这里,我们编制了一本已经蔓延到最远的书籍的列表。我们排除了宗教文本,尽管值得注意的是,圣经是世界上最翻译的文本 巨额利润率.

PippiLångstrump由Astrid Lindgren  - 世界十大翻译书之一

10. Pippi Långstrump
由Astrid Lindgren.

原始语言: Swedish
估计语言数量: 70

Pippilångstrump.,在美国更好地知道 Pippi longstocking.,是列表的拟合开始。这本书是许多孩子的书籍之一,已经翻译了大量的次数。 Pippi longstocking. 关于一个参与经常童年活动的年轻女孩,除了她的父亲是一个颊,她有超人的力量,她还有一个名叫尼尔森先生的宠物猴。这是一系列迷人的书籍,仍然在出版后70年仍然广泛阅读。

kon-tiki ekspedisjonen by Tror Heyerdahl  - 世界十大翻译书之一

9. kon-tiki ekspedisjonen
By thor heyerdahl

原始语言: Norwegian
估计语言数量: 超过70

在这个列表中的所有书籍中, kon-tiki ekspedisjonen -  或者 kon-tiki远征 -  是最大的异常值。这不是一个心爱的孩子的书,也不是一种改变文学课程的小说。这是Thor Heyerdahl的1947年旅程从秘鲁到波利尼西亚的真实故事,他在一艘船上用一艘小型船员做了一个比木筏更少的船员。 Heyerdahl踏上了这次旅行,因为他想证明波利尼西亚可能已经被航行的南美人定居,因为展示古代文明的项目的一部分比任何人都更加联系。这本书成为一个畅销书,但今天知道这么少。

哈利波特和半血王子 - 世界十大翻译书籍之一

8. 哈利 Potter
通过J.K.罗陵

原始语言: English
估计语言数量: 80

尽管是这个名单上的最新的书,但它可能是毫无疑问的 哈利波特 已被翻译成这么多不同的语言。男孩巫师的故事和他的朋友反对邪恶的战斗定义了许多年轻读者的最近几十年。这本书最近增加了第80张翻译 - 苏格兰人 - 这个数字可能会继续增长。

7. Les Aventures de Tintin byHergé - 世界十大翻译书之一

7. Les Aventures de Tintin
通过Hergé.

原始语言: French
估计语言数量: 115

丁丁的冒险 是一位佛朗哥比利安漫画系列,在1929年至1976年之间跑,它遵循丁丁,记者和他的狗雪的冒险。本书的全球呼吁可以部分解释,因为故事本身在全球范围内,丁丁在全球旅行并遇到许多不同的国家。 Hergé被指出,在该系列中使用了很多事实研究,并编写了许多丁丁来准确地代表各种文化和人物。这并不是没有一些争议 非洲人的代表然而,以及一些纳粹在一些最早的故事中的同情。

Astérixle Gaulois  - 世界十大翻译书之一

6. Astérixle Gaulois.
由RenéGoscinny,Albert Uderzo和Jean-Yves Ferri

原始语言: French
估计语言数量: 115

Astérixle Gaulois., 或者 阿斯蒂西克的冒险, 是另一个Franco-Belgian漫画系列,恰好还有115翻译 - 虽然它略显不那么名 丁丁 在美国。这个漫画确实开始了 丁丁 杂志,所以两者之间有明确的联系。这一系列自1959年以来一直在进行,遵循一位高级战士的漏洞,谁帮助他的村庄偏转侵入50 BCE的罗马军队。它在中欧最着名,漫画中往往是漫画中幽默的目标,但已为全球读者翻译。

El Ingenioso Hidalgo Donquijote de la Mancha by Miguel Cervantes

5. El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha
由Miguel Cervantes.

原始语言: Spanish
估计语言数量: 超过145.

唐吉诃德 是一个广泛的颂扬小说,在两个部分出版 - 第1605部分,第2部分,第1615部分 - 这是此列表中最古老的文本。虽然翻译数量可能是归因于在这里大多数其他书籍中的300年开始,但在发布后不久就开始新颖的新颖兴奋。第一个英文翻译于1612年,在第二部分 唐吉诃德 甚至出来了。这本书经常被认为是创造“现代小说”,并且对于任何对文学感兴趣的人来说,这是强制性的阅读,无论他们说什么语言。

Hans Christian Andersen的童话故事 - 世界顶级翻译的书籍之一

4. 安德森的童话故事
汉斯基督徒安德森

原始语言: Danish
估计语言数量: 超过160

夸大夸张的影响汉斯·基督徒安德森的童话故事是对全球文化的影响,因为这些故事已经变得如此无处不在。最着名的,包括“皇帝的新衣服”,“丑小鸭”和“公主和豌豆”已经成为他们教导的道德的速记。然后有那些被改编为电影的人,就像 小美人鱼。安德森在他的生命中写了大量的童话故事,他们在世界各地旅行。

刘易斯卡罗尔的Alice在仙境中的冒险经历

3. Alice在仙境中的冒险经历
刘易斯卡罗尔

原始语言: English
估计语言数量: 174

Alice在仙境中的冒险经历 已经在1865年出版的迷人观众。虽然这是一个迷失在一个神奇的世界的女孩的一个简单的故事,但这本书充满了复杂的数学问题和歌词,以便在他们之后长期迷住人停止用8岁的爱丽丝识别。这项工作充满了无数的适应和分支,最近的 蒂姆伯顿特许经营.

Le Avventure di Pinocchio   - 世界上最翻译的书籍之一

2. Le Avventure di Pinocchio
由Carlo Collodi.

原始语言: Italian
估计语言数量: 超过260.

今天,更多的人可能看过迪士尼电影 Pinocchio. 比阅读这本书是基于的。但 Le Avventure di Pinocchio 已于1883年发布的,已被世界各地的人员读到。通过一系列冒险成为一个男孩的MariOnette的故事启发了大量的电影改编。即使在2018年,还有三种不同 Pinocchio.电影 in the works.

小王子 - 世界上最翻译的书之一

1. Le Petit Prince
由Antoine de SaintExupéry

原始语言: French
估计语言数量: 300

Le Petit Prince., 或者 小王子 在其英文版中,是最受欢迎的儿童的书籍,它有翻译证明这一点。飞行员撞到沙漠中的飞行员的故事并贯穿一个旅行行星的小王子现在已经迷住了几代的想象力。简单的艺术风格,梦幻般的故事和人性化的逆转,使其成为世界上最翻译的非宗教文本。

想用原来的语言阅读它们吗?
作者爆头
托马斯摩尔德林
托马斯在马萨诸塞州郊区长大,并搬到了纽约市的大学。他在纽约大学学习英语文学和语言学,但大部分时间都在为学生论文工作的大学。因此,他对AP风格非常艰难。在业余时间,他喜欢阅读并对事情感到生气 推特。他花了很多时间试图学习西班牙语,并学到了一个小德语。
托马斯在马萨诸塞州郊区长大,并搬到了纽约市的大学。他在纽约大学学习英语文学和语言学,但大部分时间都在为学生论文工作的大学。因此,他对AP风格非常艰难。在业余时间,他喜欢阅读并对事情感到生气 推特。他花了很多时间试图学习西班牙语,并学到了一个小德语。

推荐的文章

生活在国家和语言之间:伊莱恩卡斯蒂略的“美国不是心脏”的书评

生活在国家和语言之间:伊莱恩卡斯蒂略的“美国不是心脏”的书评

Elaine Castillo的首次辩论小说是一个关于菲律宾美洲家族的触摸故事,它不会害羞地远离使用角色的母语。
专家挑选 - 在国外旅行前应退房书籍和电影

专家挑选 - 在国外旅行前应退房书籍和电影

外国大使向美国分享他们的书籍和电影推荐给他们的国家的游客。在你去之前务必阅读并观看它们!
6本书可以帮助你学习西班牙语

6本书可以帮助你学习西班牙语

用专家选择的西班牙语书籍补充您的研究,以帮助您学习。